06.09.2004
В Интернет за инвестициями
№4 2004 Июль/Август

© «Россия в глобальной политике». № 4,
Июль — Август 2004

Бурный экономический рост, который в последние годы наблюдается
в ряде государств СНГ, не может оставить равнодушным потенциального
инвестора. Тем более что эти страны культурно близки к западной
цивилизации, да и географически они расположены по соседству с
инвестиционными центрами – ближе, чем, например, такие растущие
регионы, как Китай или Индия.
Но чтобы абстрактный интерес преобразился в конкретные намерения,
необходима, как минимум, одна предпосылка: легкодоступные и
достаточно полные сведения о вызывающей интерес стране.

В условиях глобального информационного мира самым очевидным
источником этих сведений является Интернет. Потенциальный инвестор,
если он находится за пределами страны и не имеет там друзей и
партнеров или доступа к инсайдерской информации, начнет, скорее
всего, свое знакомство с этой страной с изучения ресурсов,
предлагаемых Всемирной паутиной.

Допустим, узнав о впечатляющем росте двух переходных экономик –
России и Украины, некий иностранный обладатель свободных средств
намеревается через Интернет изучить местные возможности,
предоставляемые иностранному инвестору. Обе страны демонстрируют
неплохие макроэкономические показатели, в обеих преобладает
высококвалифицированное население, а власти декларируют
дружественное отношение к Западу, стремление развивать
экономические связи и привлекать иностранный капитал.

При современном развитии Интернета можно рассчитывать на то, что
все больше официальных ресурсов стран, заинтересованных в
привлечении прямых иностранных инвестиций, будет иметь англоязычную
версию. Например, властям КНР удается таким образом способствовать
привлечению денег в страну в целом и ее регионы в частности.

Как туда попасть?

Однако первая проблема, с которой сталкивается не владеющий
русским языком иностранец, желающий получить информацию о состоянии
рынка в России, – это невозможность проникнуть в российский
Интернет. Здесь попросту нет нормальных поисковых систем на
английском языке. Тому, кто желает найти что-либо в Рунете,
необходимо, по меньшей мере, знать русский язык, а его компьютер
должен быть оснащен русской клавиатурой.

Попасть же в российский Интернет через одну из глобальных поисковых
систем
совершенно невозможно. Рубрика «Поиск в Интернете»,
направляющая обычно на адреса местных поисковых систем, просто не
дает выходов на русские англоязычные поисковики. Единственным
исключением является портал «Россия в
Интернете»
, который вроде бы предлагает возможность поиска и
англоязычную навигацию. Однако все ссылки здесь перемешаны, а
рубрика «Компании», к примеру, предлагает на первом месте сайт «Для
взрослых». По всей вероятности, страницы именно такого содержания
держат первое место по популярности среди иностранных посетителей
российской Сети.
На Украине ситуация иная. В первую очередь здесь имеется полностью
адаптированная для англоязычного пользователя навигационная
система
. Этот портал практически копирует один из главных
украинских поисковиков – правда за тем исключением, что он дает
указания только на страницы, которые располагают английской
версией. Так, например, в рубрике «Инвестиции», можно обнаружить
порядка 55 англоязычных интернет-страниц, в разделе «Рынок ценных
бумаг» – 60 сайтов, в «Банках» – 108 ссылок на английские
страницы.

Отсутствие российского поисковика на английском языке хотя и не
будет непреодолимым препятствием, но существенно сократит выборку
для исследования. Так, например, рубрика «Правительство»
международной поисковой системы Yahoo.com содержит порядка 160
ссылок на российские государственные источники, но в них входят все
ветви власти, СМИ и политические организации. Аналогичная ситуация
и при поиске через систему Google.com, где в разделе
«Правительство» около 125 самых разных российских сайтов, из
которых только один ведет на страницу правительства России. В
случае же с Украиной, где есть англоязычный поисковик, только
специализированная рубрика «Местные органы власти» дает 116
ссылок.

Государство и инвестиции

Потерпев поражение в попытках получить необходимую информацию
самостоятельно, придется обратиться к услугам правительственных
учреждений. Ведь это именно они заинтересованы в приходе инвестиций
из-за границы.
Начнем с Центра и обратимся к тем вариантам, которые предлагает
посвященная российским государственным источникам рубрика глобального поисковика Yahoo.com. В
разделе «Министерства» там присутствуют 16 ссылок на российские
государственные органы.
Сайт Министерства экономического развития и торговли (МЭРТ)
– главного локомотива российских реформ — вообще не имеет
англоязычной версии, и посетитель, не знающий русского языка, не
видит на его стартовой странице ни одного знакомого слова. На
портале российского
правительства
существует возможность загрузить англоязычную
версию сайта. Однако, как только попадаешь туда, вас встречает
любезная информация о том, что это действительно сайт органов
исполнительной власти, и не больше. Дальнейшая навигация на
английском языке отсутствует в принципе. Зато иностранным
пользователям предлагается направить электронное письмо лично
Президенту РФ. Приходится возвращаться на главную страницу, где всё
опять по-русски.

Впрочем, свои сайты есть у полутора десятка российских
министерств. Для потенциального инвестора здесь могут представлять
интерес интернет-сайты следующих из них: Министерства
промышленности, науки и технологий, Министерства имущественных
отношений и Министерства по налогам и сборам (МНС). Сейчас эти
ведомства сменили названия в результате недавней реформы
правительства, а возникшие на их месте еще не успели обзавестись
собственными сайтами (теперь функции названных министерств
выполняют Министерство промышленности и энергетики, Федеральные
агентства по науке и инновациям, по информационным технологиям, по
управлению федеральным имуществом, а также Федеральная налоговая
служба при Минфине.
– Ред.). Поэтому обратимся к существующим.
Сайт Минпромнауки не отвечает на запрос. Сайт бывшего Министерства имущественных
отношений
хотя и отвечает на вызов, но не имеет английской
версии. Страница бывшего МНС представляется на общем
фоне весьма продвинутой. Она не только имеет англоязычное зеркало,
но и содержит большое количество информации по всем аспектам своей
деятельности и российскому налоговому законодательству. Остается
только пожелать, чтобы такие страницы не исчезли из Интернета.

Отдельной строкой в списке присутствует сайт Министерства
экономики Саратовской области
. По всей вероятности, этот регион
считается в России наиболее продвинутым и действительно стремится к
привлечению иностранных инвестиций. Однако и этот сайт на запросы
не отвечает.

Несколько более развит сайт Министерства финансов. Он тоже не имеет
англоязычной навигации на первой странице, но но есть возможность
получить развернутое меню с одной из рубрик на английском языке.
Эта рубрика – состояние российских финансов – предлагает две
довольно скромные таблицы: исполнение федерального бюджета и
основные экономические показатели. Для иностранца, ведущего поиск
вложения своих денег в России, такая информация, безусловно,
полезна, но не имеет серьезного практического значения. На сайте
есть также небольшой объем официальной информации по вопросам
внешнего долга России.

Сайт Федеральной комиссии по рынку ценных бумаг, ссылка на
который имеется в международной поисковой системе, просто не
отвечает на запрос. Другой привлекательный ресурс – сайт
Государственной инвестиционной корпорации (Госинкор) – также
представлен только на русском. Впрочем, пользователь, владеющий
русским языком, может прочитать, что в феврале 2003 года президент
РФ подписал указ о ликвидации Госинкор. Нет английской версии и у
сайта нижней палаты российского парламента – Государственной думы.

На этом фоне заметно выигрывает англоязычный сайт Торгово-промышленной
палаты (ТПП). На нем потенциальный инвестор может не только
получить информацию о структуре ТПП или условиях аккредитации
бизнеса в России, но и посетить виртуальный Информационный и
консультационный центр, где можно разместить собственные
инвестиционные предложения и ознакомиться с теми предложениями,
которые уже имеются в его базе. Солидный объем информации
предоставляет и англоязычный сайт
государственной компании «Голос России»
. Он предлагает данные
по состоянию местной экономики, аналитические материалы и
бизнес-новости. Среди других аффилированных с государством
организаций наиболее развит англоязычный сайт у Центрального банка
России
. На нем можно найти информацию о состоянии финансового
рынка в стране и даже материалы аналитического содержания. Кстати,
так же организован и сайт Национального банка Украины
Англоязычный пользователь может набрести также на весьма любопытный
сайт Центра
развития иностранных инвестиций
при Министерстве экономики
России. При его изучении можно обнаружить немало полезного. Одно
вызывает досаду: последние материалы на этом сайте датированы 2000
годом, когда это министерство было преобразовано в МЭРТ.

В целом из всех российских органов государственной и
исполнительной власти полноценные сайты на английском языке имеют
только упраздненное Министерство по налогам и сборам и верхняя
палата парламента – Совет Федерации. 

Что же на Украине? Следуем уже знакомым путем и обращаемся
в меню. Там есть прямая ссылка на адрес
правительства этой страны в Интернете. Обнаруживаем, что данный
сайт имеет полноценную английскую версию. По ней можно
ознакомиться с информацией, посвященной состоянию экономики,
законодательства и возможностей для иностранных инвесторов. На
сайте правительства есть прямая ссылка на Виртуальный
инвестиционный офис
, предлагающий широкий выбор услуг для
желающих вложить деньги в эту страну. Есть ссылка на полностью
англоязычный сайт Центра инновационных технологий. На нем потенциальный
инвестор может зарегистрироваться и принять участие в различных
форумах. Заметим, что именно возможности форумов считаются сейчас
одними из наиболее перспективных для изучения рынка и формирования
адекватного представления о нем.

Аналогично обстоят дела и на сайтах большинства министерств,
связанных с экономикой и инвестициями. Страница Министерства экономики и европейской
интеграции предоставляет большой объем информации на английском
языке об экономической ситуации в стране, прогнозах ее развития и
законодательстве. Забавно, что наименее заполненной остается
страница ссылок на другие украинские интернет-ресурсы, что в
принципе могло бы быть наиболее ценной частью всего портала. По
всей вероятности, в украинском правительстве считают, что Интернет
в стране уже очень развит и местные компании могут сами о себе
позаботиться.

Есть англоязычный сайт и у Министерства финансов Украины. Несмотря на
качественный дизайн, на нем потенциальный инвестор может узнать
только об организационной структуре министерства и мерах по борьбе
с отмыванием преступных доходов.

Примечательной особенностью государственных сайтов Украины
является то, что все они содержат ссылку на местную поисковую
систему, которая, как отмечено выше, имеет англоязычную версию.
Ничего подобного вы не найдете в Рунете, где государственное и
частное не имеют между собой никакой связи. На украинских
правительственных сайтах также можно обнаружить рекламу и общую
информацию о стране, российские же строги и официальны. Кстати, ни
на одном из российских официальных сайтов посетитель не найдет
англоязычной информации о природе, населении, языке или культуре
страны.

Ближе к земле

Попробуем теперь изучить возможности в регионах. Из сайтов
местных органов власти в России наиболее привлекательно выглядит
сайт
администрации Санкт-Петербурга
. Его отличительной особенностью
является то, что некоторые рубрики (например, «Финансы» или
«Промышленность») не рассказывают о состоянии дел в том или ином
секторе, а отсылают напрямую к списку сайтов местных фирм и других
организаций.

Близок к такой модели и сайт администрации Калининграда. Он предлагает
англоязычным посетителям даже специальные рубрики. Например: «Как
начать свой бизнес в Калининграде?» или «Инвестиционные проекты». В
последнем случае речь идет о преимуществах Особой экономической
зоны, которую российское правительство создало в этом регионе.
Можно также загрузить файлы с информацией о различных объектах для
инвестиций, которые предлагает город.

Довольно продвинутым выглядит и сайт администрации Нижнего Новгорода – родины
нескольких российских реформаторов. Он не только имеет полноценную
англоязычную версию, но и содержит описание более 40 крупнейших
инвестиционных проектов. Также там можно ознакомиться с
особенностями законодательного регулирования инвестиционной
активности. Из других региональных ресурсов можно отметить сайт
Агентства по привлечению инвестиций
Хабаровского края. На нем
содержится масса полезной информации о регионе и имеющихся там
инвестиционных возможностях.

Нет англоязычных интернет-сайтов у администраций таких крупных и
привлекательных для потенциального инвестора городов Сибири, как
Красноярск и Новосибирск. Зато сайт администрации Новгорода предлагает как
английскую, так и немецкую версии. Английская страница местной
администрации вообще имеет только один раздел – «Инвестиции». Помимо довольно общих слов об уникальном
географическом положении региона и заботе местных властей о правах
инвесторов, там описаны три успешных инвестпроекта, осуществленных
крупными западными компаниями. На этом сайте присутствует
информация о региональном законодательстве и инвестиционных
объектах. Несколько скромнее, но тоже содержательно выглядит и
немецкая страница.

Самое забавное, что у администрации крупнейшего и самого
развитого города России – Москвы нет английской версии своего сайта.
Поэтому не знающий русского языка посетитель уходит с первой же
страницы. К слову, сайт администрации Киева английской версии также не
имеет. Как, впрочем, и русской.

Всего украинская поисковая система дает 116 ссылок на местные
органы власти. Из них менее четверти располагают английскими
версиями сайтов. При этом в ряде случаев указание на такую
возможность есть, но соответствующая ссылка просто не
работает.
Поиск сайтов, посвященных региональным инвестиционным возможностям
в Украине стоит вести не по линии администраций, а в разделе
«Бизнес». Здесь наиболее интересен сайт
Специальной экономической зоны Донецкой области
. На нем
посетитель может узнать, например, 10 причин для инвестиций в
экономику региона и многое другое. Всего в Украине существует 12
специальных экономических зон, и некоторые из них даже располагают
сайтами на английском языке (к примеру, Крымская). На сайте администрации города Черновцы  можно не
только найти информацию о регионе и имеющихся там инвестиционных
возможностях, но и заполнить «Анкету инвестора». Одна из рубрик
этой анкеты рассчитана, видимо, на тех, кто уже вкладывал деньги в
регион. Она предлагает прямо указать, какие из представителей
местных властей чинили наибольшие препятствия ведению бизнеса.

Также очень содержателен англоязычный сайт
администрации Ивано-Франковской области
.

Лицом к себе

Российский Интернет, в том числе и та его часть, которая
представляет возможности местного рынка, без сомнения, весьма
развит. Однако обращен он преимущественно внутрь страны и
предоставляет мало возможностей тем, кто не знает русского языка.
Государственная часть российского Интернета плохо приспособлена для
привлечения иностранных инвестиций в страну. По количеству и
качеству сайтов, ориентированных на англоязычного пользователя,
российская власть отстает от властей Украины – второй по масштабам
страны на постсоветском пространстве.

При этом местные власти в России действительно стараются сделать
что-то для привлечения инвесторов в свои города и регионы. По
содержанию региональные ресурсы в России лучше центральных, хотя,
судя по графике и оформлению сайтов, на их создание тратится
значительно меньше средств. Любопытно, что, в отличие от
центральных, региональные ресурсы предоставляют и просто информацию
о местных достопримечательностях, населении и природе.

Другой особенностью российского бизнес-интернета является то,
что местные и международные частные компании используют Сеть для
привлечения в страну инвестиций гораздо эффективнее, чем местные
власти. При этом очевидной связи между частными и государственными
интернет-ресурсами в России не прослеживается.

Противоположная ситуация сложилась в Украине, где в плане
развития Интернета мы можем обнаружить гораздо больше общего с
другими переходными странами. Центральные власти, похоже, всерьез
озабочены привлечением в страну иностранных инвесторов. Практически
все украинские министерства имеют полноценные сайты на английском
языке.

При этом региональные ресурсы здесь, будучи более
многочисленными, технически оформлены слабее российских. По всей
вероятности, местным властям не хватает средств на создание
качественных сайтов и их англоязычных зеркал. Исключения в Украине
довольно редки.
Вообще, украинский Интернет в большей степени обращен к внешнему
миру, чем русский, и дает лучшие возможности поиска и навигации для
англоязычного пользователя. Страна явно стремится к интеграции
своей экономики в глобальный рынок. Хотя сам мир уделяет Украине
гораздо меньше внимания. Она явно находится пока на периферии
интереса международного бизнеса.

© Журнал «Россия в глобальной политике», № 4 июль-август
2004

Содержание номера
Почему Шрёдеру нравится Россия
Александр Рар
Национальность: киберрусский
Роберт Сондерс
В Интернет за инвестициями
Вячеслав Тимофеев
Россия в Сети
Павел Житнюк
Офшор для отечественных мозгов
Андрей Коротков
На исходе нефтяной эры
Владимир Милов
За рамки Киотского протокола
Джон Браун
Карабахский тупик: где выход?
Владимир Казимиров
Армения в условиях неопределенности
Турецкий вопрос
Тьерри де Монбриаль
Широкий взгляд на Большой Ближний Восток
Реджеп Тайип Эрдоган
Вступительное слово главного редактора
Фёдор Лукьянов
Россия и Германия: лейтмотив сотрудничества
Герхард Шредер
Париж – Берлин – Москва: новый европейский полюс?
Бертран Безансено
Россия как уменьшенное подобие всего мира
Томаш Гарриг Масарик
Смысл расширения Евросоюза
Вацлав Клаус
Новое лицо Европы
Вернер Вайденфельд
Конкурентоспособность? Спасибо, не надо
Ксения Юдаева
Объединенные Нации в XXI веке
Брайан Уркхарт
Сдвиг в глобальной расстановке сил
Джеймс Хоуг-младший
Война, изменившая мир
Валерий Брюсов